Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Для младшего и среднего школьного возраста
перевод с немецкого Татьяны Зборовской
32 стр.
Формат 280х196 мм
…Однажды вечером Лина внимательно рассмотрела овец, которых обычно считала перед сном. Первая овца была весьма упитанной, с серыми ногами. У второй не было ни шерстинки: ни на голове, ни на всём остальном чисто выбритом теле. Третья овечка была ещё маленькой. У четвёртой были чёрные пятна. А пятая была ВОЛКОМ…
Выражение «волк в овечьей шкуре» удачно обыгрывается и наполняется здесь новым смыслом. Эта история станет отличным средством от злобных монстров, которые мешают спать!